Łączna liczba wyświetleń

niedziela, 20 marca 2016

GUBAŁÓWKA WE MGLE 3 MARCA Gubałówwka mounatin in the misty mountains

WYJEŻDŻAJĄC Z WROCŁAWIA byłam tak zmęczona, że brak słów.
Znajoma poradziła mi, że w Zakopanem mam wjechać na Gubałówkę i posiedzieć na leżaczku.
Marzenie.
Leżaczków nie było.
Słońca też.
Widok na Tatry we mgle.
Ale...i tak jest pięknie.


I WAS SO tired when coming to Zakopane.
One of my friends adviced me to go to GUBAŁÓWKA MOUNTAIN by roller coaster, rather mountain railway, and find a sunbed and rest there for some time.
I did it I mean wanted to but there were no sunbeds and no sun, by the way.
My misty mountains and misty views.
But I love them, as always.














TERMY BIAŁKA - BANIA- Thermal baths in BIAŁKA TATRZAŃSKA next to the ski slope

W DZIEŃ WOLNY W ZAKOPANEM pojechałyśmy z koleżanką do Term do Białki Tatrzańskiej.

Około godziny jazdy krętymi drogami z Zakopanego prywatnym transportem.

Cudny widok, stok narciarski, a obok termy z gorącą wodą z widokiem na Tatry. Było świetnie, choć jeśli mam  szczerze porównać to w Wiśle było lepiej.

Tu dość dużo dzieci, nieco ścisk, a jakoś w Hotelu Gołębiewski w Wiśle choć był szczyt sezonu i dużo ludzi był większy komfort.

Po prostu jest to dość mały ośrodek, choć nie jakiś mini.

Zdjęcia tylko z zewnątrz, oczywiście, piękny jest ten drewniany kompleks ośrodków hotelowych w Białce.


During a free day in Zakopane with my friend we visited for the first time a mountain resort about 1 hour from Zakopane, that is BIAŁKA TATRZAŃSKA.

It is very popular place for skiers as in the very close nearby there is a ski jump and thermal baths BANIA. 

VERY NICE PLACE, however if I could compare with the baths in Wisła where I was a couple weeks ago, it is too much crowded and too small probably.

Maybe this day the views were worse as there was a fog everywhere. 

 










ski slope next to the thermal baths
KOTELNICA BIAŁCZAŃSKA STOK 


 


 


niedziela, 13 marca 2016

ZOHYLINO BĄKOWO NIŻNO super local mountaneers' restaurant

Nie ukrywam, że gdziekolwiek jestem lubię skosztować dobrej kuchni.
Czasem słodkości.
W czasie pobytu w Zakopanem tydzień temu odwiedziłam słynną, znaną wielu góralską jadłodajnię ZOHYLINO BĄKOWO NIŻNO. 
Tak naprawdę są dwie Niżno i Wyżnio.
Obie przy ulicy Piłsudskiego, a ta wyżnio jest bliżej Wielkiej Krokwi i często gościła naszych skoczków narciarskich, jak mówi mój kolega, oraz innych znanych ludzi.
W Wyżniej byłam po raz pierwszy w tamtym roku.
Przyszedł czas na tą.
Często są tu zarezerwowane wcześniej miejsca, więc można trafić na brak wolnych.
Nam się udało.
Przy stole obok obchodzono urodziny.
Jak zwykle wieczorem, grała  kapela góralska.
Jedzenie niebotycznie dobre.
Na samych Krupówkach niby jest tak wiele lokali, trudno jednak trafić na naprawdę dobry.
Piłsudskiego jest blisko, odchodzi od Krupówek niedaleko Hotelu Litwor.

Tu link do Zohylino.
Bon Appetit.
http://www.zohylina.pl/ 

Whenever I am somewhere away from home I really like to taste something delicious.
May be sweets.
But this time in Zakopane we went with my colleague to ZOHYLINO BAKOWO NIŻNO.
Threre 2 such good local restaurants in Zakopane with regional mountaneers' traditional food. NIŻNO or WYŻNIO. Both are on Piłsudski Street - Wyżnio near big ski jump WIELKA KROKWIA so that is why quite often Polish ski- jumpers were seen there.
I was there a year ago. 
This time I wished to see the Niżno.
It was great.
The food delicious.
However, it is good to know that it is quite popular and not too big so it may happen that the tables are reserved.

                                  WEJŚCIE OD ULICY  near the entrance 
 ZOHYLINO BĄKOWO NIŻNO


w środku INSIDE



HERBATA Z PRĄDEM - NIE MOGŁAM JEJ WYPIĆ, SAM SPIRYTUS, a special mountaneers' tea, I could not drink it, too strong, it was, too much spirit, a mean alcohol

Local cep mashroom soup, borowikowa, pychota 

flat potatoe cakes -local recipe with melted garlic butter, and tasty salad, MOSKOLIKI Z MASEŁKIEM CZOSNKOWYM I SAŁATKA - NAPRAWDĘ ROBIĄ JE CUDNE 



A TO JEST COŚ INNEGO, AKTUALNIE WIECZOROWA PORĄ NA KRUPÓWKACH KRÓLUJE W KAWIARNI  EUROPEJSKIEJ BOSKI RICARDO, ŚPIEWAJĄC STARE SZLAGIERY, WSZYSTKIE STOLIKI ZAJĘTE,
and this is something else, in Krupówki the fashionable street in the evening do not omit EUROPEJSKA Cafe, King RICARDO is singing old hits, all tables are occupied, he waved to us by the window, so funny guy, an oldboy 







 

niedziela, 6 marca 2016

OBLICZA ZAKOPANEGO GIEWONT I ŻÓŁTKO O PORANKU pictures of Zakopane morning spilled yolk and Giewont mountain

Widoki Giewontu, który się wreszcie odsłonił, po dniach we mgle.
Takie jest przedwiośnie, byle jakie. 
Dlatego zatrzymałam w kadrze, idąc od lewej do prawej, widać Nosala i część regli.
Ale hitem jest różowy wschód słońca, jako że  źle spałam i obudziłam się raz około 6 rano.
Z różowej jutrzenki robi się powoli rozlane żółtko.
Pięęękne.

Views of Giewont mountain.
In this season -early spring, PRZEDWIOŚNIE, difficult to bear it as it is windy, misty, rainy and badly.
At last the mountains went out of the clouds.
And in the end I woke up by accident very early and saw a sunrise.
Pink colours then changing into the spilled yolk.
Isn't it lovely....


















Żółtko się rozlało... THE YOLK HAS BEEN SPILLED