Po kolei napiszę gdzie w tym roku planujemy być.
Na początek do myślenia 3 kawy w moich wakacyjnych kubkach, oczywiście góry i morze. My "thinking" mugs with 3 coffees
Najpierw w lipcu - KRYNICA MORSKA, dla nas, ludzi z Dolnego Śląska, to koniec Świata.Przy ruskiej granicy, na mierzei, najdalszy północny wschód.Ale jest tam klimat.
At first KRYNICA MORSKA, for me the very distant place from our Lower Silesia district to the remote most northern-eastern part of Poland, next to Russian border.
cameres live/ kamery na żywo
http://krynicamorska.webcamera.pl
mapa/ map
https://www.google.pl/maps/place/Krynica+Morska/@54.3347861,19.4251386,9z/data=!4m2!3m1!1s0x46fd31199400fad9:0xf9bfba6bfa33c714
an official website of the place/ oficjalna strona Krynicy
http://www.krynicamorska.tv/index.php?id=galerie_&co=pokaz_&idg=11
2012 rok KRYNICA
od strony Zalewu Wiślanego, from Vistula Lagoon side
http://www.baltic-herring.eu/files/case-studies/pl/Map_VistulaLagoon_s2.jpg
W dzisiejszy nieco deszczowy u nas dzień popijam kawę w jednym z moich wakacyjnych kubków, które przez resztę roku, po lecie przypominają mi wspaniałe chwile i myślę o minionym tygodniu, o czym zaraz.
On this rainy day, with only sunny spells, I drink coffee in one of my souvenir-mugs from holidays COFFEE IN BALTIC and I am remembering some nice moments from vacation time.
Pocieszam się też myślą, która dodaje mi otuchy w ciężkich dniach pracy, że jeszcze 2 miesiące, albo i mniej i będę nad morzem, a w górach nawet i wcześniej.
I am comforting myself with the thought that in 2 monts I will be there, at the seaside, and in the mountains even earlier.
W minionym tygodniu pracowałam ciężko i mało co mnie bawiło, ale jest jedna rzecz, którą uwielbiam, o tej porze roku; mimo że generalnie wolę lato od wiosny, jednak widok żółtych pól rzepakowych na tle niebieskiego nieba, jak to się mówi, chwyta mnie za serce.
In the past weekend I was working heavy, however one thing was really making me feel good, as always in this period of the year, even though I usually prefer summer to spring, but the view of yellow rapeseed fields together with the blue sky is one of the beautiful ones at all.
Lowe Silesia, Dolny Śląsk, Sea and the mountain, sea of rapeseed and the mountain is our Ślęża mountain, about 42 km from Wrocław, one hour by car Dolny Śląsk, morze i góry, morze rzepaku, góra Ślęża, nasza najbliżej położona od Wrocławia, 42 km autem, około godziny drogi.
Enjoy the rest onesI inne piękne widoki 7-9 maja 2015
Góra Św. Marcina, okolice Gniechowic
St. Martin's hill/mountain , in the neighborhood of Gniechowice village, Lower Silesia
Tyniec Mały pod Wrocławiem, okolice parku, Tyniec Mały village, Lower Silesia
Rzepak tak wysoki jak ja sama, ponad 158cm
Rapeseed as heigh as myself , unbelievable
Szaleństwo się zaczęło, dziś w sobotę to nie do Morskiego Oka, tylko Chochołowska została numerem jeden. Nie ma się co dziwić. Ja nie dałam rady czasowo, ale rozumiem ludzi.
Piękne.
Crowds of people went today, on Saturday to Zakopane, but this time it was not Morskie Oko, the mountain lake, as a number one destination. The valleys, and on the top Chochołowska Valley. I fully understand them. I couldn't go. I wish I could.
http://24tp.pl/?mod=news&strona=1&id=27275
Chochołowska Dolina/ Valley, the pictures are not mine. Zdjęcia nie moje, nie wiem czyje, nie z tego roku, ale tam tak teraz jest.
a to moje ale z sierpnia, these are mine but from August
Do wyjazdu wakacyjnego praktycznie już nieco ponad 2 miesiące. Powoli można układać plany. Nie piszę o Tatrach, bo liczę, że uda się je odwiedzić przed wakacjami, ale już o wyjeździe nad morze.
Czasem myślę sobie, że nasze życie, w sensie ludzi dorosłych, składa się z chodzenia do pracy i wypełniania licznych obowiązków. Często jestem bardzo zmęczona. Ta myśl o wyjeździe dodaje mi nadziei i pocieszenia.
W tym roku w planach nasz stały punkt Świnoujście, ale zawsze poświęcamy 2-3 dni na inne ciekawe kurorty. Jeśli nic nie stanie nam na przeszkodzie odwiedzimy Krynicę Morską, Łebę i może wpadniemy do Ustki, naszą drużyną wakacyjną.
Mam też ochotę odwiedzić na Uznamie kąpieliska cesarskie / KAISERBADER, inne niż Ahlbeck, takie jak Herringsdorf, Bansin, Zinnowitz etc.
Slowly planning our holidays, I do not mention Tatra mountains, cause I hope to visit them before summer. At the moment only a little more than 2 months to holiday travelling. This year, if we succeed, we will be lucky to see as usual Świonoujście, and for a couple of days Krynica Morska, Łeba and Ustka.
I also have still in my mind the thought, the wish to see the old, how our neighbours Germans call them, Imperial Baths/ Kaiserbader, that is some wonderful resorts on Uznam Island, Up till now I have only visited Ahlbeck.
Zobaczymy, co uda się zrealizować. We will see.
Poniżej niemiecka strona o kąpieliskach uznamskich i ich atrakcjach, oraz relacja z jednej z wycieczek seniorów na Uznam. .....Below a German page, and a Polish one about senior's visit on Usedom/Uznam Island
http://www.eberhardt-travel.de/reise/badeurlaub/deutschland/ostsee-usedom/deous-zpost
http://www.terazsenior.pl/aktualnosci/cesarskie-kapieliska-na-uznamie-ahlbeck-heringsdorf-i-bansin/
oraz strona po angielsku. .....and web page in English.
http://www.drei-kaiserbaeder.de/en/dreikaiserbaeder.html
a picture of my calendar from Ahlbeck
Reklama festiwalu rzeźb piaskowych stojąca w ubiegłe wakacje przy promenadzie w Świonoujściu, a festiwal na Uznamie Last summer, ad of the Sand Festival in Germany, on Uznam Island, on the promenade in Świnoujście
Muszle i meduzy tam Shells and jellyfish there...
Granica nad morzem Border at the seaside
Ahlbeck
PIREUS, ATENY JA, WIEKI TEMU ...PIRAEUS, ATHENS, GREECE, AND ME AGES AGO
ŚWINOUJŚCIE, JA KIEDYŚ, ...ME SOME TIME AGO, one of my best pictures ever
JA NA PLAŻY W ŚWINOUJŚCIU UCZĄC SIĘ DO EGZAMINU SPECJALIZACYJNEGO, ZATEM CZYBA 2008 ROK......
ME BEFORE MY SPECIALISATION EXAM, SO PROBABLY 2008 YEAR, at the beach in Świnoujście
Dlaczego ulubione, bo wobec zmieniających się szybko warunków na Kasprowym udało się w jednej chwili złapać obserwatorium na górze, a już 2 sekundy później, co widać poniżej, wszystko było spowite mgłą. Liczy się chwila, jak to w życiu.
Why my favourite?
Because in this picture I have caught the observatory on the top of the mountain KASPROWY WIERCH, and a second or two later there was fog everywhere. So the time matters, just like in normal life it is.
It was taken in March, but still it is the same weather there, still winter, when we have spring in other regions.