Łączna liczba wyświetleń

Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Stegna. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Stegna. Pokaż wszystkie posty

niedziela, 7 września 2014

MYSZYNIEC KURPIE IN MAZOVIA on the way from STEGNA pamiątki z Kurpiowszczyzny wracając ze Stegny

Dziś w niedzielę widoki z podróży powrotnej ze Stegny, znad morza przez Mazowsze i stolicę Kurpi MYSZYNIEC (województwo mazowieckie).

TODAY ON SUNDAY some views from the road back from the SEASIDE IN STEGNA through MAZOVIA REGION, especially local region called KURPIOWSZCZYZNA, where the town of MYSZYNIEC is thought to be a capital of KURPIE, this is rather traditional that official.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Myszyniec

http://www.myszyniec.kurpie.com.pl

SEASIDE AT THE VERY EARLY MORNING, STEGNA 

najpierw poranek w Stegnie, potem droga powrotna przez Kurpie






THE CENTRE OF THE VILLAGE-RESORT-STEGNA- AND THEN THE CHURCH

Centrum Stegny i Kościół Najśw Serca Pana Jezusa





And Myszyniec with its local motives

                                            Myszyniec -stolica Kurpi







CHURCH IN MYSZYNIEC

Kościół w Myszyńcu



LOCAL ROADS IN MAZOVIA

tak wygląda podróż przez połowę Mazowsza nad morze lub z powrotem


czwartek, 4 września 2014

From BIALYSTOK TO STEGNA opis podróży z Białegostoku do Stegny

I have promised to describe my short journey from Białystok to Stegna at the seaside.

http://mapa.edu.pl/dojazd/bialystok_28752_stegna_8683.htm

It took about 5 hours, but was a little tiring. Half of it via Mazovia District


http://en.wikipedia.org/wiki/Mazovia

and Mazurian Lake District

http://en.wikipedia.org/wiki/Masurian_Lake_District


famous for its wonderful lakes, but I was rather driving through small local roads in the forests, also passsing the city of Łomża (at Mazovia) and then small villages, where people were taking care of their cows and other animals, like in older times in books. 

Also visiting KURPIOWSZCZYZNA in Mazovia, a small traditional region where local folk lives. 

http://www.kurpiowszczyzna.info/content/view/85/45/


And then the town of NIDZICA, WHERE THE OLD GOTHIC CASTLE is a lovely attraction.  Only the second part of the journey was easier when I reached the motorway from Warsaw, our capital to the sea. It was getting dark at that moment, and the sky had lovely red-orange-pink colours. 

The next day early in the morning I went with my dear sister to see what we love forever- our sea.

Enjoy the journey.



Dziś wracam myślą do podroży, którą odbyłam z moją drogą siostrą z Białegostoku do Stegny, tydzień temu. 5 godzin, pierwsza połowa przez lokalne dróżki, wsie, pola i lasy, druga już drogą ekspresową, łatwiejsza.


Poprzez Mazowsze, Łomżę, całą w robotach drogowych, Mazury, Nidzicę z jej zamkiem z czasów Krzyżaków, wioseczki na Kurpiowszczyźnie, dopiero potem wyskakując wieczorem na trasę warszawską już na samo Pomorze w stronę Krynicy Morskiej, do Stegny.

Poniżej foty: krówki na Mazowszu lub już nawet Mazurach, Nidzica, zachód słońca na ekspresówce w kierunku morza i poranek w Stegnie, droga nad morze...i w końcu upragnione-morze.





Cows walking home somewhere at the border of Mazovia and Mazurian Lake District



Gothic castle in NIDZICA






Sunset on the motorway to Pomerania, closer and closer to the seaside

Early in the morning on the naxt day from this place in Stegna we start our stroll



Then the road in the forest, signposts to the different resorts

Nordic-walking ar 6.30 am is really...refreshing

There it is, the only goal, one and only

Isn't it beautiful???


wtorek, 2 września 2014

BACK AT WORK z powrotem w pracy

I am back at work, summer stil is here but holiday is over.

So now I am not able to write posts every day.

Only as possible.
In last days of August I dreamed of visiting Tatra mountains, but it was not possible.

However, I was on a short journey to Białystok, a city that is on the eastern/northern end of Poland abot 70 km from Belerus. 

For people like me, living around German and Chech border it is a very distant and different place, for example a lot of  inhabitants belong to Orthodox Church.
But I was so lucky to visit BALTIC SEA, for one day I went to STEGNA, a small village not very far from KRYNICA MORSKA.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Stegna

http://najlepszy-wypoczynek.pl/atrakcje-stegna,lp,470.html

http://www.metropoliagdansk.pl/kim-jestesmy/czlonkowie-gom/gmina-stegna/


https://www.google.pl/search?q=STEGNA+IN+ENGLISH&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=K5YFVNb1FOaN7QbYl4G4Ag&ved=0CAYQ_AUoATgK&biw=1366&bih=660#facrc=_&imgdii=_&imgrc=oW3pQRPGw5SZfM%253A%3B3pJKCMAE_jurpM%3Bhttp%253A%252F%252Fupload.wikimedia.org%252Fwikipedia%252Fcommons%252F1%252F11%252FMap_-_PL_-_powiat_nowodworski_-_Stegna.PNG%3Bhttp%253A%252F%252Fpl.wikipedia.org%252Fwiki%252FStegna_(gmina)%3B1024%3B683



I will describe the trip more profoundly in next days, today some lovely pictures entitled:

FAREWELL SEA AND SUMMER...



Na pożegnanie lata udało mi się odwiedzić morze.

Byłam w Stegnie, niedaleko Krynicy Morskiej, czyli na samym północnym wschodzie Polski.Miałam okazję być z Białymstoku, który jest oddalony ok 70 km od granicy z Białorusią i od morza dzieli je około 5 godzin jazdy autem.

Gdyby była trochę lepsza droga może byłoby krócej.

To opiszę innym razem.Dziś foty z pożegnania lata.

ŻEGNAJ LATO, ŻEGNAJ MORZE.....


AT 7 AM GOING TO THE BEACH