Łączna liczba wyświetleń

niedziela, 22 maja 2016

JEDNAK WISŁA my visit in Wisła in May

JEDNAK  nie mogę teraz skończyć Ustki, trudno, nie wyrobiłam się, bo dużo pracy.

Teraz będzie Wisła.

Mam ją na świeżo.

Siedzi mi w głowie. Lubię to miejsce.

Planowałam wejść na Baranią Górę, żródło Wisły, niedalego niej płyną Biała Wisełka i Czarna, łączą się w zalew, a po dołączeniu Malinki powstaje Wisła.

Dziś śmietanka całej wyprawy SZCZYT BARANIEJ. 

Od Polany i schroniska na Przysłopiu do końca szlaku.

 

I HAVE DECIDED that first of all I will say a word about my fresh visit to Wisła resort in Beskidy mountains.

Not my fault that I had so busy time I wasn't able to finish about really exciting trip to Ustka, Stilo and Czołpino with my friend. 

It will be dalayed.

Now Wisła.

 For the first time I have visited Barania Góra (1220 ASL) the mountain where our river queen VISTULA- WISŁA RIVER has its origin, the source of the river there is.

NOW THE CREAM OF THE CREAM- creme de la creme- the top of the mountain.

Today moments from the Przysłop clearing and the shelter through the summit to the end of the trail.

 

 









lll














 

  no i szczyt

  and the summit

 



 















czwartek, 19 maja 2016

Siedzę w Wiśle piszę o Ustce WRITING ON SEASIDE BEING IN THE MOUNTAINS

Tak się złożyło siedzę w WIŚLE piszę o zachodzie  słońca w Ustce.
Ale nieważne.
Delektować się majowym zachodem słońca.
I syrenką ustecką.

It is a little funny that in this moment I am in Wisła a resort in Beskid mountains but I am WRITING about the sea.
Enjoy the sunset in May in USTKA.







niedziela, 15 maja 2016

JAROSŁAWIEC MAJOWY WEEKEND LOvely weekend in May at the seaside

Nareszcie udało się wyskoczyć nad morze.
Ja i Małgosia, to nasz kolejny wypad po Wielkiej Sowie.
Trudno zgrać terminy, ale udało się.
Jarosławiec akurat to był ostatni dzień, czyli dzień powrotu do domu.
Ale było tak pięknie, ciepło i miło, a blisko morza czuło się prawie tak jak w sczycie sezonu.
Pogoda cudna, morze i niebo przecudne.
Latarnia morska, niestety , w Jarosławcu czynna w tych miesiącach od 15 do 17.00
Dziwne godziny.
Zależało mi na "obaleniu" jednych z ostatnich nie widzianych przeze mnie latarni morskich czyli  STILO, CZOŁPINO i JAROSŁAWIEC.
Pełen sukces został osiągnięty, a hitem wyjazdu okazało się Czołpino, o czym w następnych wpisach.
Zaskakujące, ale było tam bajkowo.

At last I have managed to see next 3 lighthouses at the seaside with my friend Margaret.
Places were Stilo, Czołpino and Jarosłąwiec- those pictures here are from the last one.
Those places of interest are situated just in the middle of the Polish coast, between Ustka where where we slept and Łeba.