Today it is even colder than I expected, like in Scandinavia, about 20 centigrades and rather rainy and windy.
For a moment I wished to see how our resorts at the seaside look like on such a day, when we feel autumn, however we do not want to feel it.
I have found a page on the internet with access to several live streaming cameras (we call it on-line cameras).
Views are not that sunny as it were a couple of days ago, but looking at the sea is always pleasant.
http://www.moje-morze.pl/livecam.html
And I add streaming from USTRONIE MORSKIE, it was somewhere before, but to put it in one place together.
http://www.ustronie-morskie.pl/index.php?akcja=art_kamery
Pictures for today-randomly selected suiting the weather.
Dziś jest nawet zimniej niż wczoraj, niecałe 20 stopni, popaduje i wieje.
Na chwilę chciałam zobaczyć jak wyglądają dziś nasze kurorty nadmorskie i znalazłam stronę z dostępami on-line, dodałam też podawane już wcześniej Ustronie Morskie.
Widok morza nie jest już skąpany w słońcu, ale zawsze miło na nie popatrzeć. Fotki dobrane do pogody.
KOŁOBRZEG
NIECHORZE
AND ŚWINOUJŚCIE
They are really beautiful, immaculate, perfect or whatever you call it. SUNSETS AT THE SEASIDE.
Luckily we had a quite warm August day, from tomorrow the temperature falls down to more or less 25 Celsius degrees.
As it is said in "Game of Thrones" ,winter is coming, slowly but it is true.
So we should catch rays of sun as much as we can.
From dawn to sunset.
Zachody słońca są niepowtarzalnie przepiękne, zwłaszcza w lecie, a najbardziej to już te nad morzem.
Teraz, kiedy zaczynamy już czuć zbliżającą się zmianę pór roku trzeba łapać każdy promień słońca.
Kołobrzeg
I can feel autumn coming in my bones, mornings are colder, no, no I do not want to! How to keep good memories in mind for the rest of the time...
Czuję po kościach, że zbliża się jesień, nie chcę, nie, nie. Ale ranki coraz zimniejsze. Jak zatrzymać dobre myśli i wspomnienia na resztę dni, do następnego lata lub chociaż wiosny.
I WAS HAPPY THERE (Małołączniak, Czerwone Wierchy) TAM BYŁAM SZCZĘŚLIWA
AND THERE (Kopa Kondracka) I TAM TEŻ
Have a good night, and the day.
To make the topic of BUTOROWY-PAJĄKÓWKA-GUBAŁÓWKA complete, as I was promising before, today the most famous, widely known place GUBAŁÓWKA, not very high (1126m but on some older postcards it is 1123m ) mountain, but in Poland everybody knows it and even very old ladies or small children really may visit it for this simple reson that there is a CABLE RAILWAY.
LINK TO ON-LINE CAMERAS
http://www.pkl.pl/gubalowka/Kamery
AND LINK TO TICKET PRICES FOR THE CABLE
http://www.ezakopane.pl/atrakcje/gubalowka/cennik.html
I was there many times also on foot means HIKING UP OR DOWN, as I mentioned yesterday it is possible to walk along the whole route from BUTOROWY WIERCH (it starts in the nearby village of KOŚCIELISKO), but when you are in ZAKOPANE, it is very easy to reach the top using the cable railway or walk. The trip is not very long and hard depending on what kind of person you are, it may take 30 minutes or 1 hour. If it is hot it becomes more difficult or if it is wet. In winter rather slippery and in that time you see that there are some steep moments. Generally, you walk in the forest or just on the grass. Short and nice walk.
WHAT WE SHOULD KNOW - there is a really beautiful panorama of TATRY from the top of that small mountain.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Gubałówka
http://en.wikipedia.org/wiki/Guba%C5%82%C3%B3wka
http://en.wikipedia.org/wiki/Guba%C5%82%C3%B3wka_Hill_Funicular
No cóż. Każdy w Polsce wie, co to jest GUBAŁÓWKA. Dla leniuszków albo starszych osób czy dzieci oczywiście łatwy wjazd kolejeczką-linki powyżej, kamery, ceny biletów etc. Zachęcam do zdobycia jej osobiście, podróż może być momentami dająca w kość, ale to są TATRY, generalnie to pikuś, w porównaniu innymi szlakami. Idziemy przez las lub polanką, gdy żar leje się z nieba to może być trochę męcząca trasa. W zimie raczej dość ślisko. Można też-jak wspominałam wczoraj przejść cały szlak spacerowy od Kościeliska, szlak papieski, kawałkiem asfaltówki, potem szczytem BUTOROWYM, Pająkówką do Gubałówki, a potem zjechać albo zejść.
Nie muszę chyba dodawać, że z Gubałówki rozciąga się przepiękna panorama TATR.
Życzę milej zabawy, na zdjęciach trasa z Butorowego na Gubałówkę, szczytem, tablica ze szczytu, widok z Gubałówki oraz trasa w dół, w tle dźwig do bungee, oraz kule wodne dla dzieciaków (mały zorbing)!!!
BETWEEN BUTOROWY AND GUBAŁÓWKA ON THE TOP -ME
THIS PANORAMA WITH DESCRIPTION AND NAMES OF THE MOUNTAINS IS LOCATED ON THE TOP OF GUBAŁÓWKA
THE VIEW FROM GUBAŁÓWKA (could be better- I mean my picture)
GOING DOWN FROM GUBAŁÓWKA ON FOOT
HAPPY ME GOING DOWN FROM GUBAŁÓWKA WEARING LOCAL HEADSCARF
JUST ALMOST AT THE FINISH OF THIS TRIP, by the way from this crane people may try bungee-jumping, however this year this place is under reconstruction, this picture was taken last year
If you are curious what those plastic balls are, nothing in common with hiking, this is for crazy children like my son, also at the seaside they are very popular, children come into this ball and "walk" on water, it is like zorbing
SORRY THIS PICTURE IS NOT VERY CLEAR, I could not find a betetr one, this is the entrance to the cable railway station.
HAVE A GOOD TIME.
Yesterday I noticed some mistakes in my former comment on BUTOROWY WIERCH.
To justify myself it is the same cordillera
called PASMO GUBAŁOWSKIE, it starts from
BUTOROWY WIERCH and ends on GUBAŁÓWKA (will be presented later).
So when you are on the top it is all the same.
Here is the link to the previous comment, and now I will solve the problem.
In the former post it was actually a walk from Szymoszkowa Polana (Glade) under Pająkówka chair lift.
BUTOROWY HAS smaller seats - I mean chair lift, but is located very close to Pająkówka. The film from You tube was ok in former comment.
So below there are my REAL pictures from BUTOROWY WIERCH.
There are also some places of catholic worship and the part of this route belongs to our Pope John Paul II
Route.
AND THE LINK ABOUT WHOLE ROUTE FROM GUBAŁOWKA TO BUTOROWY WIERCH
http://natatry.pl/tatry-zachodnie/doliny-zakopianskie/na-gubalowke
W poprzednim wpisie o BUTOROWYM WIERCHU wkradła się pomyłka.
Powyżej pierwszy link to odnośnik do rzeczonego wpisu.
Mianowicie, są tam foty z trasy od Szymoszkowej pod wyciągiem Szymoszkowa-Pająkówka, to tuż obok Butorowego.
Jak wiadomo, całe pasmo zwane jest Pasmem Gubałowskim,
a obejmuje cały obszar, idąc szczytem od BUTOROWEGO DO GUBAŁÓWKI
lub odwrotnie, jak kto woli, też link z trasą powyżej.
A teraz prawdziwe foty z BUTOROWEGO,
w zasadzie idąc górą wszystko się łączy płynnie Butorowy-Pająkówka-Gubałówka.
Ale, co warto wiedzieć, jeśli się zacznie od samego np. Kościeliska najpierw na BUTOROWY, idziemy trasą papieską i mijamy po drodze kapliczki i pamiątkowe tablice poświęcone Janowi Pawłowi II.
BUT no matter what the weather is we love the sea
Have a good night and the day!
Ale zawsze jest cudnie,
wystarczy tu być.
Miłego wieczoru i nocy, i dnia!
On the last picture me at the top of the lighthouse in ŚWINOUJŚCIE
NA szczycie latarni w ŚWINOUJŚCIU
THE WEATHER in the mountains is changing quickly nowadays.
The was a storm and 2 people were killed, several streets were also flooded.
Again this year one horse died when drawing the carriage
to MORSKIE OKO, one of our most famous lakes in the mountains.
To me, like many others who love hiking, it is cruelty to use those
animals there.
We prefer just hiking.
Not abusing animals.
A link with on-line cameras showing TATRY.
And MORSKIE OKO.
On one of the pictures on the left side the carriage with a horse.
DZIŚ ZNOWU PADŁ koń w drodze do MORSKIEGO OKA.
Który służył niedzielnym turystom,
bo przecież w górach się chodzi, a nie jeździ.
Pogoda w TATRACH zmienna, lało, 2 osoby rażone piorunem,
były podtopienia.
Taka to u nas pogoda w lecie.
Dziś MORSKIE OKO.
Today I am reminding my visit in the longest and biggest valley
in TATRY, DOLINA CHOCHOŁOWSKA (VALLEY).
I like it in summer,
but it is also famous for the "carpets" of crocuses in spring (see in the 4th link).
Enjoy some pictures.
To be quite honest, it becomes the most beautiful at its end.
CHOCHOŁOWSKA, najdłuższa i największa dolina w TATRACH,
właściwie w TATRACH Zachodnich.
Słynna z krokusów na wiosnę,
choć ja ją lubię bardzo w lecie.
Zrobiłam korektę jednego z poprzednich postów-poniższego - w celu wyjaśnienia Butorowy Wierch i Pająkówka
I made an erratum here it will be explained in the given link:
http://ultrasogood.blogspot.com/2014/08/butorowy-wierch-erratum.html
BUTOROWY WIERCH, niby niskie wzniesienie
w pasmie GUBAŁÓWKI, ale można na niego wejść również.
Stamtąd wspaniałe widoki na GIEWONT.
Można przejechać się kolejką.
Fajne miejsce.
in this post it is
Pająkówka from Szymoszkowa (Glade), those places are very close to each other- I mean with Butorowy Wierch.
http://www.vtour.pl/wirtualny-spacer/1841/zakopane/kolej-linowo-krzeselkowa-szymoszkowa-pajakowka.html
http://szymoszkowa.webcamera.pl/
In Zakopane in TATRY the weather changes quickly
in these days.
A lot of mist and some rainy moments happen.
Not always we may go in higher parts of our lovely mountains.
BUTOROWY WIERCH (1160 m) is not very high,
but the route is nice and there is a beautiful panorama
on GIEWONT, one of our most characteristic mountains in TATRY.
In winter a chairlift is busy working on BUTOROWY, but
in summer usually, as well.
On the top of it there are little shops with souvenirs,
restaurants and you may go further to nearby GUBAŁÓWKA.
Really,
everybody in Poland knows this little mountain with cable rainway (Gubałówka).